Translation of "avevo idea" in English


How to use "avevo idea" in sentences:

Mi dispiace, non ne avevo idea.
Sorry, I had no idea. I'm stupid.
Non avevo idea di quello che stava succedendo.
Not where I thought this was going.
Non avevo idea di chi fosse.
I had no idea who it was.
Non avevo idea di cosa stessi facendo.
I didn't know what the hell I was doing.
Non avevo idea che tu fossi qui.
I had no idea you were even here.
Non avevo idea che fossi qui.
I had no idea you were here.
Non avevo idea di dove fossi.
I mean, I had no idea where you were.
Non avevo idea di cosa stesse succedendo ma intervennero degli estranei e mi tennero il cuore in movimento e funzionante.
I had no idea what was going on, but strangers intervened, kept my heart moving, beating.
Non avevo idea che volesse esiliare gli angeli dal Paradiso.
I didn't know he was gonna cast the angels out of Heaven.
Non avevo idea che stavo precipitando in questo folle amore, che mi stavo buttando a capofitto in una trappola posta accuratamente, una trappola fisica, economica e psicologica.
I had no idea I was falling into crazy love, that I was walking headfirst into a carefully laid physical, financial and psychological trap.
Non avevo idea che li avreste usati per far saltare in aria un jet di linea.
I had no idea you were gonna use them to blow up a jetliner.
Non avevo idea della vera istruzione che stavo ricevendo per l'industria della musica su quella cassa.
I had no idea how perfect a real education I was getting for the music business on this box.
Avendo trascorso la mia vita a leggere libri quasi solo britannici e nordamericani, non avevo idea di come fare a scovare, reperire e scegliere le storie del resto del mondo.
Having spent my life reading almost exclusively British and North American books, I had no idea how to go about sourcing and finding stories and choosing them from much of the rest of the world.
Mi spiace, non ne avevo idea.
I had no idea. It's Linda.
Non avevo idea di quanto lo fossero, ma e' cosi'.
I'd no idea how much nonsense it was, but nonsense it all is.
Non avevo idea che fosse messa così bene.
I had no idea this was underneath all that.
Giuro su Dio, McClane, non avevo idea che sarei stato... complice dell'Apocalisse.
I swear to God, McClane, I swear to you I had no idea I was gonna be... an accessory to Armageddon.
Non avevo idea di cosa stesse succedendo.
I had no idea what it was.
E sai cosa, onestamente non avevo idea che tutto questo si trovasse qui.
You know, I honestly had no idea that any of this was even here.
Non avevo idea che ti sentissi cosi'.
I-I had no idea you felt that way.
Non avevo idea di cosa stesse accadendo.
I had no idea what was goin' on.
Sun, non avevo idea che sarebbe successo.
Sun, I had no idea it would happen.
Non avevo idea di quanto fosse difficile.
I had no idea how hard it was.
Non avevo idea di cosa fare.
I didn't really know what to do.
Non avevo idea che Posy sapesse usare il tritadocumenti.
I had no idea Posy actually knew how to use that machine.
Non avevo idea che potessi squirtare.
(LIQUID RUSHING CONTINUES) I had no idea you was a squirter.
Non ne avevo idea, te lo giuro.
I had no idea. You have to know that.
Giuro che non ne avevo idea.
I promise I had no idea.
Non avevo idea che-- Non ero stato informato di alcun-
I had no idea that you... I wasn't made aware of any...
Non avevo idea che sarebbe successo.
I had no idea this was coming.
Non avevo idea che avrebbe reagito così.
I had no idea she would respond to you the way that she did.
Non avevo idea di cosa stesse parlando.
I had no clue what he was talking about.
Brody, voglio che tu sappia che prima di oggi non avevo idea che fossi qui.
Brody, I want you to know that I didn't know you were here until today. I came as soon as I heard.
Devi credermi, non ne avevo idea.
You have to believe me. I had no idea.
Non avevo idea che sarebbero venuti a cercarti.
I had no idea they would come for you.
Non avevo idea di cosa significasse.
I had no idea what he meant.
Non avevo idea della gravità della depravazione a cui i bambini nella nostra società sono troppo spesso soggetti.
I had no idea of the depth of the depravity with which children in our society are all too often treated.
Non avevo idea di cosa parlasse... finche' non mi ha mostrato questo.
I didn't know what he was talking about... until he showed me this.
Certo che mi ci sento, ma non avevo idea che avrebbe perso tutto.
Of course I feel badly. I had no idea he was going to lose everything.
Non avevo idea che fosse li' dentro.
I had no idea she was in there.
Django, non avevo idea fossi un uomo sposato.
Django, I had no idea you were a married man.
Non avevo idea di quanto ne avessi bisogno.
I had no idea how much I needed that.
Non avevo idea di cosa fosse capace di fare Snow... che avrebbe davvero cercato di ucciderti.
I had no idea what Snow was capable of that he'd actually try to kill you.
Non avevo idea di quello che avrei voluto fare della mia vita e non vedevo come il college potesse aiutarmi a capirlo.
After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.
Non avevo idea di cosa fosse un dipartimento vendite in un albergo a 5 stelle.
I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel.
Non avevo idea di come consolare il povero Bobo perché era appena sopravvissuto ad un'intera settimana di menopausa.
But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause.
Non avevo idea di quello che stavo facendo, non avevo idea di dove stavo andando, ma a un certo punto mi sono fermato, quando andare avanti significava andare troppo avanti.
I had no idea what I was doing, I had no idea where I was going, but at some point, I stopped -- when to keep going would seem like I was going too far.
Ero entrata in pubertà, non avevo idea di cosa volesse dire essere una ragazza, ed ero pronta a scoprire chi fossi in realtà.
Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was.
Non avevo idea di come sarebbe stata la vita da rifugiata nordcoreana,
I had no idea what life was going to be like as a North Korean refugee.
(Risate) Non avevo idea di cosa stesse parlando.
(Laughter) And I had no idea what she was talking about.
2.8974380493164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?